Google ha lanciato ieri una nuova serie di compatibilità per la scritta manuale del suo servizio di traduzione Google Translate. Praticamente, questa funzione permette di effettuare delle traduzioni con Google Translate anche se non si ha modo di digitare testo usando una tastiera.
Già in passato, nel mese di dicembre 2012, Google aveva lanciato un servizio simile per il suo sistema operativo mobile, Google Android, e ora, considerando anche il proliferare di nuovi strumenti di input per il computer, la società di Mountain View ha deciso di portare questa novità anche nella versione desktop del suo servizio di traduzione.
Se, ad esempio, si vuole tradurre l’espressione cinese “饺子” nella tua propria lingua madre, ma non si sa come poter digitare con la tastiera questi caratteri, si possono scrivere a mano.
Come usare Google Translate per la scrittura a mano
Per prima cosa occorre scegliere una lingua di input (in questo caso è il cinese). Se la scrittura manuale è supportat, vedremo un’icona, in basso a sinistra (di fianco al microfono per la dettatura) dove poter passare alla modalità di scrittura a mano. La cosa interessante è che anche se non si è perfetti nella calligrafia, Google dà i suoi suggerimenti, che si possono cliccare per fare ancora prima.
Si tratta decisamente di una novità “curiosa”, magari meno utile nelle versioni desktop di Google Translate che non su smartphone o tablet.
Scrivere a mano con Google Translate, alcune delle lingue abilitate
Tra le lingue che è possibile scegliere per l’input manuale possiamo vedere l’afrikaans, il cinese, il coreano, l’italiano, il polacco e il vietnamita.